středa 4. února 2009

Ohara Shoson

Ohara Shoson (Koson, Hoson) (1877 - 1945)
Ohara Shoson (Koson, Hoson) was a Japanese-style painter and printmaker. He began as a student of Suzuki Koson. He painted flora and fauna between 1895-1902, becoming recognized as a "Nihonga" painter in the 'Kacho-ga' (nature print) genre. During the Russo-Japanese war he produced a few 'Senso-e' (war prints). The majority of his early prints (1900 -1912) were published by Kokkeido and Daikokuya and were designed for the foreign market. All were signed "Koson". Between 1912-1926 he again devoted himself to painting. Using the name 'Shoson', he returned to the woodblock medium, collaborating with Watanabe. Shoson did produce some prints using the name "Hoson' which were published by Kawaguchi between 1930-1931, but the majority of his prints were published by Watanabe. While the artist's prints had always been sold abroad, his success in the West was assured as a result of the 1930 and 1936 Toledo Museum exhibitions. More prints by Shoson were sold during these shows than any other artist due to their artistic/decorative nature, and the fact that they sold for one-quarter the price of the works of Yoshida and others. Shoson reached his peak in the mid 1930's. His work is realistic, based mainly on his own sketches and watercolors. It is estimated that he produced more than 450 designs of birds. Ohara Shoson Collections: Cincinnati, Fine Arts Museum California, Honolulu, Minneapolis, Newark, and Staatliche University.

Kaligrafie

Kaligrafie vznikla ruku v ruce s objevem papyru a rákosu, pergamenu a ptačího brku. Jakmile nebylo nutné písmena pracně tesat do kamene nebo vytlačovat do hlíny, ruka písaře se uvolnila a mohla lehce a svobodně kroužit písmena a vytvářet různé kaligrafické styly. Unciální písmo v 5. až 8. století, Gotické v Evropě 12. - 15. století, kaligrafická abeceda odvozená od tvarů písmen z knihtisku až po současnost, kdy písmo proniklo nejen do umění a stalo se součástí obrazů, ale díky počítači a reklamě nás obklopuje na každém kroku. Kaligrafie je zdrojem potěšení z psaní a z hledání a nalézání nejvýstižnější grafické podoby pro zvolený text. Její zvládnutí vyžaduje cit pro formu, rozvržení, prostor a tvar.

Shakuhachi – nástroj relaxace

Je obdivuhodné, jak do sebe věci zapadají. Jsou chvíle naprostého propojení, kdy si říkám, jaké mám štěstí, že to cítím! K "Shakuhachi" jsem se dostala skrze "Japonskou Kaligrafii"ke které jsem se dostala skrze "osobní razítko Hanko" a k němu skrze různé jiné různosti přes meditaci dechu. Vše se v kruhu vrací zpět a já se záměrně nechávám unášet obdivem až úžasem, jak do sebe vše zapadá z pouhé touhy "porozumět". V minulosti jsem se nejdéle profesionálně věnovala práci s hlasem. Tato s sebou nese jistá omezení a nezbytné řekněme :) "rituály", které se opakováním stávají jakousi "osobní mantrou". Každopádně nejen hlasová hygiena, ale především práce s dechem je tím oným "klíčem" k úspěšnému pochopení a zvládnutí, tedy uchopení :) svého hlasu... ...Shakuhachi je jedinečný nástroj relaxace. Při hře se harmonicky propojují fyzické a psychické prvky do jediného celku: Pátěř by měla být vzpřímena podobně jako v sedu buddhistické meditace, hlava vyrovnaná, ramena uvolněná, krk mírně vytažen vzhůru. Vzduch nevzniká klasickým foukáním "z plic", ale pohybem bránice směrem vzhůru. Jazyk a ohryzek by měly sníženy, aby se hlasivky mohly co nejvíce otevřít a proud vzduchu koncetrovat v malém otvoru mezy uvolněnými rty. Výsledkem zvládnuté polohy by měl být poměrně silný a dlouhotrvající zvuk flétny, s pocitem jakoby by vzduch byl pří výdechu (paradoxně) "nasáván". Dobrou přípravou je cvičení základního tónu při zavření všech dírek flétny, cvičení zvané Robuki. Cílem je aby zvuk při nejdelší možné době byl na jeden výdech co možná nejsilnější. Výsledkem je posilování jemných svalů rtu, které se takto uschopňují hrát bez námahy i těžší tóny, například tóny druhé oktávy...
•"It's fine that you are all deep into music. But there's something deeper and if you would go deeper, if you go to the source of where the music is being made, you'll find something even more interesting. At the source, everyone's individual music is made. If you ask what the deep place is, it's your own life and it's knowing your own life, that own way that you live."
„Je báječné být cele pohlcen hudbou. Ale je zde něco hlubšího a jestli-že chcete jít hlouběji, k prvotnímu zdroji kde hudba vzniká, najdete něco mnohem zajímavějšího. Právě v tomto zdroji vzniká individuální vyjádření hudby. Zeptáte-li se, co je to „nejhlubší, niterné“ místo, je to Váš život a jehož vědomí je právě cestou Vašeho života…“ (překlad Kaczeka)
•"When you hear some music or hear some sound, if for some reason you like it very well; the reason is that sound is in balance or in harmony with your pulse. And so making a sound, you try to make various different sounds that imitate various different sounds of the universe, but what you are finally making is your own sound, the sound of yourself."
"Když slyšíte nějakou hudbu nebo jakýkoli zvuk, který se Vám z jakéhokoli důvodu jednoduše „líbí“; Důvodem je, že tento zvuk či hudba jsou v souladu a v harmonii s Vámi samotnými, je to tzv. Vaše krevní skupina, Váš šálek kávy :). A vytváříce zvuk či hudbu, snažíte se vytvořit rozličně různé zvuky imitující či napodobující rozličně různé zvuky(tóny) vesmíru, ale co opravdu v důsledku děláte, je Váš osobitý zvuk, hudba Vás samotných.“ (překlad Kaczeka)
http://www.mejiro-japan.com/system/index_e.php?c_id=503